如立于一望无际的秋野,如沐于迎风拂面。
男人们,你震撼了,让你内心的孤独寂寞释然,狂奔在茫茫的秋黄中。
女人们,你震撼了,让你迷恋于这浑厚的男声,温柔的胸中也热血沸腾。
法语经典Reviens-03.Hemingway 请欣赏烈火燎原般的Garou演绎。
De l’Afrique(非洲)
Il reste quelques soleils gris et sales(只剩下几个肮脏灰暗的太阳)
De l’Amérique(美洲)
Un drapeau qui perd sa guerre des étoiles(一面在星球大战中吃了败仗的旗帜)
D’ la politique(政治)
Des idées qui ne brillent que par l’argent(一些只有靠金钱才能发光的念头)
De la musique(音乐)
Quelques DJ’s pour trois milliards de gens(几个DJ为了三十亿人)
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"(不是永别了战争)
C’est un monde qui disparait(而是一个正在消失的世界)
Les missiles n’ont pas le charme(那些导弹没有魅力)
Du vieux fusil d’Hemingway(海明威的老步枪)
Et "Pour qui sonne le glas"(和“为了那些敲响了丧钟的”)
Dans ce monde "anyway"(在这个“anyway ”的世界)
Chacun de nous finira(我们每个人都会终结)
Comme le vieil Hemingway(就像那老海明威)
Du Grand Nord(广袤的北方(译者注:指加拿大北部))
Restent quelques chercheurs d’or faméliques(只剩下几个饥饿的寻金者)
D’nos corps à corps(我们的肉搏)
D’ l’amour enrobé de matière plastique(包裹了塑料的爱情)
Des conquistadors(那些征服者们)
Plantés devant leurs écrans numériques(呆坐在他们的电子屏幕前)
Des cons qui s’adorent(那些自恋的笨蛋们)
J’en connais plus que de femmes érotiques(我只知道只是些色情女子)
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"(不是“永别了战争”)
C’est un monde qui disparait这是个正在消失的世界)
Les missiles n’ont pas le charme(导弹没有魅力)
Du vieux fusil d’Hemingway(对海明威的老步枪)
Et "Pour qui sonne le glas"(和那些敲响了丧钟的人来说)
Dans ce monde "anyway"(在这个"anyway"的世界)
Chacun de nous finira(我们每一个都会终结)
Comme le vieil Hemingway(就像老海明威)
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"(这不是“永别了战争”)
C’est un monde qui disparait(这是个正在消失的世界)
Les missiles n’ont pas le charme(那些导弹没有魅力)
Du vieux fusil d’Hemingway(对海明威的老步枪)
Et "Pour qui sonne le glas"(和 “那些敲响了丧钟的人”来说)
Dans ce monde "anyway"(在这个"anyway"的世界)
Chacun de nous finira(我们每一个都会终结)
Comme le vieil Hemingway(就像老海明威)
============================================
点击下载
============================================
[
本帖最后由 xiaoyanshu 于 2012-1-4 23:53 编辑 ]